Gyűjteményes kiadás: BÖI

Bartók Béla összegyűjtött írásai I, közr. Szőllősy András. Budapest: Zeneműkiadó, 1967.

Cercetările de folklor muzical in Ungaria

„Cercetările de folklor muzical in Ungaria” [Zenefolklór kutatások Magyarországon], Muzică şi Poezie, I/12 (1936. október), 18–19. (Constantin Brăiloiu román fordítása)

„I Salute the Valiant Belgian People”

„Three Musicians Write of Their Activities in America. Béla Bartók. »I Salute the Valiant Belgian People«”, Belgium, V/12 (1945), 563–564.

Hungarian Music

„Hungarian Music”, American Hungarian Observer, 1944. június 4., 3. és 7.

Béla Bartók: Concerto for Orchestra

John N. Burk: „Béla Bartók: Concerto for Orchestra”, in Boston Symphony Orchestra Sixty-fourth Season 1944–1945, Concert Bulletin, Eight Programme, Friday afternoon, December 1 (műsorfüzet), 442., 444.

Szabolcsi Bence (Benedikt)

„Szabolcsi, Bence (Benedikt)”, in The Universal Jewish Encyclopedia, szerk. Isaac Landman. New York: The Universal Jewish Encyclopdia, Inc., 1943, 10. kötet, 138.

Race Purity in Music

„Race Purity in Music”, Modern Music, XIX/3 (1942. március–április), 153–155.

Deuxième Concerto pour piano et orchestre

„Bela Bartok à l’Orchestre de la Suisse romande. Analyse du »Deuxième Concerto« pour piano et orchestre de Bela Bartok, par son auteur”, La Radio (Lausanne), 1939. február 17., 280., 282.

[Ravelről]

„Hongrie”, La Revue Musicale, [XIX/187], Numéro Special, Hommage à Maurice Ravel (1938. december), 436. (244).

Bartók Béla: Szonáta két zongorára és ütőhangszerekre

„Bartók Béla: Szonáta két zongorára és ütőhangszerekre”, in Filharmóniai Társaság „B” sorozat I. bérleti hangverseny (1938. október 31-i hangverseny a Magyar Királyi Operaházban, műsorfüzet), 9–10. (ismeretlen fordító magyar szövege)

A gépzene

„A gépzene”, Szép Szó, 11. (IV. kötet, 1. füzet, 1937. február), 1–11.

Halk müziği Hakkinda

Halk müziği Hakkɪnda. Bela Bartok’un 3 konferansɪ [A népzenéről. Bartók Béla három előadása]. Ankara Halkevi Neşriyatɪ Büyük Boy No. 8. Ankara: Receb Ulusoğlu, 1936.

Liszt Ferenc

„Liszt Ferenc. Bartók Béla székfoglalójának kivonata”, Akadémiai Értesítő, XLVI/462 (1936. január–május), 29–34.

Liszt Ferenc

„Liszt Ferenc. Székfoglaló a M. Tud. Akadémiában”, Nyugat, XXIX/3 (1936. március), 171–179.

Liszt-problémák

„Liszt-problémák”, in Liszt a miénk! Liszt Ferenc szimbolikus sírja javára sajtó alá rendezte a Liszt növendékek emlékbizottsága. Budapest: Dante, 1936, 53–67.; különnyomat: Budapest: Hornyánszky V. Rt. Könyvnyomda, 1936.

Válasz Petranuék támadására

„Válasz Petranuék támadására”, Szép Szó, 13 (IV. kötet. 3. füzet, 1937. április–május), 263–272. és különnyomata.

Antwort auf einen rumänischen Angriff

„Nachwort zu dem »Volksmusik der Magyaren und der benachbarten Völker« – Antwort auf einen rumänischen Angriff”, Ungarische Jahrbücher, XVI/2–3 (1936. február), 276–284. és különnyomata.

Réponse à une attaque roumaine

„Réponse à une attaque roumaine”, Archivum Europae Centro-Orientalis, II/3–4 (Budapest, 1936), 233–244.; különnyomat, egybekötve a „La musique populaire des hongroise et des peuples voisins” c. cikkel: Études sur l’Europe Centre-Orientale / Ostmitteleuropäische Bibliothek 5. (szerk. Lukinich Imre). Budapest, 1937, 37–48.

Szlovák népzene

„Szlovák népzene”, in Révai Nagy Lexikona, XXI. kötet (kiegészítés: A–Z). Budapest: Révai Testvérek Irodalmi Intézet Rt., 1935, 776–777.

Román népzene

„Román népzene”, in Révai Nagy Lexikona, XXI. kötet (kiegészítés: A–Z). Budapest: Révai Testvérek Irodalmi Intézet Rt., 1935, 725–726.

Magyar népzene

„Magyar népzene”, in Révai Nagy Lexikona, XXI. kötet (kiegészítés: A–Z). Budapest: Révai Testvérek Irodalmi Intézet Rt., 1935, 571–572.

Miért és hogyan gyűjtsünk népzenét?

Miért és hogyan gyűjtsünk népzenét? A zenei folklore törvénykönyve. Népszerű zenefüzetek 5. Szerk. Molnár Antal. Budapest: Somló Béla kiadása, 1936.

Miért gyűjtünk népzenét?

„Miért gyűjtünk népzenét?”, in Az Országos Magyar Királyi Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola Évkönyve az 1934/35-iki tanévről. Szerk. Dr. Isoz Kálmán. Budapest: Az Orsz. M. Kir. Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola kiadása, 1935, 3–7., és különnyomata.

Muzica populară românească şi cea maghiară

„Muzica populară românească şi cea maghiară” [A román és a magyar népzene], Muzică şi Poezie, I/9–10 (1936. július–augusztus), 18–44. (Constantin Brăiloiu román fordítása, a magyar és román népzene kapcsolatával foglalkozó részletek)

La musique populaire des Hongrois et des Peuples Voisins

„La musique populaire des Hongrois et des Peuples Voisins”, Archivum Europae Centro-Orientalis, II/3–4 (Budapest, 1936), 197–232.; különnyomat, egybekötve a „Réponse à une attaque roumaine” c. cikkel: Études sur l’Europe Centre-Orientale / Ostmitteleuropäische Bibliothek (szerk. Lukinich Imre). Budapest, 1937.

Die Volksmusik der Magyaren und der benachbarten Völker

„Die Volksmusik der Magyaren und der benachbarten Völker”, Ungarische Jahrbücher, XV/2–3 (1935. augusztus), 194–258.; különnyomat: Ungarische Bibliothek (szerk. Farkas Gyula). Berlin–Leipzig: Walter de Gruyter, 1935.

Muzica populară românească

„Muzica populară românească”, Muzică şi Poezie, I/5 (1936. március), 18–22. (Constantin Brăiloiu fordítása)

Rumänische Volksmusik

„Rumänische Volksmusik”, Schweizerische Sängerzeitung, XXIII/17 (1933. szeptember 1.), 141–142.; XXIII/18 (1933. szeptember 15.), 148–149.; XXIII/20 (1933. október 15.), 168–169.; különnyomata: Bern: Unionsdruckerei, 1933.

Hungarian Peasant Music

„Hungarian Peasant Music”, The Musical Quarterly, XIX/3 (1933. július), 267–287. (Theodor Baker fordítása)

A régi magyar népzenéről

„A régi magyar népzenéről”, in Emlékkönyv Kodály Zoltán hatvanadik születésnapjára, szerk. Gunda Béla. Budapest: Magyar Néprajzi Társaság, 1943, 5–8. (Szabolcsi Bence közreadása Bartók Ungarische Volksmusik és Neue Ergebnisse der Volksmusikforschung in Ungarn c. írásainak részleteiből)

Ungarische Volksmusik

„Ungarische Volksmusik”, Schweizerische Sängerzeitung, XXIII/2 (1933. január 15.), 13–14.; XXIII/3 (1933. február 1.), 21–22.; XXIII/4 (1933. február 15.), 31–32.; különnyomata: Bern: Unionsdruckerei, 1933.

Gegenantwort an Heinrich Möller

„Gegenantwort an Heinrich Möller”, Ungarische Jahrbücher, XII/1–2 (1932. április), 130–131.; különnyomata: Ungarische Bibliothek (hrsg. Julius von Farkas). Berlin–Leipzig: Walter de Gruyter, 1932.

[44 duó két hegedűre]

Új Magyar Zeneegyesület (UMZE) 1932. január 20-i hangverseny (Budapest, Zeneművészeti Főiskola nagyterme) műsorfüzetének melléklete, a szerző kézírásának fakszimiléje (a műsoron szereplő többi mű ismertetőjével együtt)

Slovak Peasant Music

„Slovak Peasant Music”, Musical Courier, CIII/13 (1931. szeptember 26.), 6.

A népi zene hatása a mai műzenére

„Mi a népzene?”, „A parasztzene hatása az újabb műzenére”, „A népzene jelentőségéről”, Magyar Minerva, II/7 (1931. szeptember 15.), 193–195.; II/8 (1931. október 15.), 225–228.; II/9 (1931. november 15.), 257–259. 

A népi zene hatása a mai műzenére

„Mi a népzene?”, „A parasztzene hatása az újabb műzenére”, „A népzene jelentőségéről”, Új Idők, XXXVII/20 (1931. május 10.), 626–627.; XXXVII/23 (1931. május 31.), 718–719.; XXXVII/26 (1931. június 21.), 818–819.

Über die Herausgabe ungarischer Volkslieder

„Über die Herausgabe ungarischer Volkslieder”, Ungarische Jahrbücher, XI/3 (1931. július), 191–205.; különnyomata: Ungarische Bibliothek (hrsg. Julius von Farkas). Berlin–Leipzig: Walter de Gruyter, 1931.

Muzica populară românească

„Muzica populară românească” [Román népzene], Muzică şi Poezie, I/6 (1936. április), 21–24. (Constantin Brăiloiu fordítása)

Szlovák népzene

„Szlovák népzene”, in Zenei Lexikon, szerk. Szabolcsi Bence és Tóth Aladár. Budapest: Győző Andor, 1930–1931. II. kötet, 571–572.

Román népzene

„Román népzene”, in Zenei Lexikon, szerk. Szabolcsi Bence és Tóth Aladár. Budapest: Győző Andor, 1930–1931. II. kötet, 419–420.

Magyar népi hangszerek

„Magyar népi hangszerek”, in Zenei Lexikon, szerk. Szabolcsi Bence és Tóth Aladár. Budapest: Győző Andor, 1930–1931. II. kötet, 58–63.

IV. Streichquartett

Béla Bartók: IV. Streichquartett. Wien, ©1929, Universal Edition U. E. 9788, W. Ph. V. 166, [2–4.] (az 1930. március után megjelent példányokban)

Magyarországi népzenei kutatások

„Magyarországi népzenei kutatások”, in Az 1928. évi prágai nemzetközi népművészeti kongresszuson benyújtott jelentések a magyar népművészetről. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1929, 44–51.

Les Recherches sur le Folklore musicale en Hongrie

„Les Recherches sur le Folklore musicale en Hongrie”, in Art Populaire. Travaux artistiques et scientifiques du 1er Congrès international des arts populaires, Prague 1928. Paris: Editions Duchartres, 1931. II. kötet, 127–128.

Lettera da Budapest

„Lettera da Budapest”, Il Pianoforte, II/9 (1921. szeptember 15.), 277–278.

La Musique populaire Hongroise

„La Musique populaire Hongroise”, La Revue Musicale, II [recte: III]/1 (1921. november 1.), 8–22. (Gyergyai Albert fordítása)

U źródeł muzyki ludowej

„U źródeł muzyki ludowej” [A népzene forrásainál], Muzyka, II/6 (1925. június), 230–233.

Lettera da Budapest

„Lettera da Budapest”, Il Pianoforte, II/5 (1921. május 15.), 153–154.

Önéletrajzom

„Önéletrajzom”, Magyar Írás, I/2 (1921. május), 33–36. (Kristóf Károly fordítása)

Bartók Béla (Önéletrajz)

„Bartók Béla (Önéletrajz)”, in Az Est Hármaskönyve. Lexikon az újságolvasó számára. Budapest: Az Est Lapkiadó Rt., 1923, 77–84. (Bartók által készített magyar fordítás)

Béla Bartók, Selbstbiographie

„Béla Bartók, Selbstbiographie”, Musikblätter des Anbruch, III/5 (1921, 1. März-Heft, Sonderheft Béla Bartók), 87–90.

Kodály Zoltán

„Kodály Zoltán”, Nyugat, XIV/3 (1921. február 1.), 235–236.

Ungarische Bauernmusik

„Ungarische Bauernmusik”, Musikblätter des Anbruch, II/11–12 (1920. június), 422–424.

Musikfolklore

„Musikfolklore”, Musikblätter des Anbruch, I/3–4 (1919. december), 102–106.

A kékszakállú herceg vára

„»A kékszakállú herceg vára«. Az Operaház újdonsága. I. Szerzők a darabjukról”, Magyar Színpad, XXI/143 (1918. május 24.), 1.

Die Melodien der madjarischen Soldatenlieder

„Die Melodien der madjarischen Soldatenlieder”, Historisches Konzert am 12. Jänner 1918… veranstaltet von der Musikhistorischen Zentrale des k. u. k. Kriegsministeriums…, künstler. Leitung: Dr. Bernhard Paumgartner (műsorfüzet, Universal Edition A. G., Wien), 36–42.

A fából faragott királyfi

„»A fából faragott királyfi«. A M. Kir. Operaház bemutatójához. II. A zeneszerző a darabjáról”, Magyar Színpad, XX/105 (1917. május 12.), 2.

A magyar nép hangszerei

„A magyar nép hangszerei”, Ethnographia, XXII/5 (1911. október), 305–310.; XXIII/2 (1912. március), 110–114.

A hangszeres zene folkloreja Magyarországon

„A hangszeres zene folkloreja Magyarországon”, Zeneközlöny, IX/5 (1911. január), 141–148.; IX/7 (1911. február), 207–213.; IX/10 (1911. március), 309–312.; X/19 (1912. április), 601–604.

Bartók Béla

„Bartók Béla”, in Budapesti Újságírók Egyesülete Almanachja. Budapest: Világosság, 1911, 292.

Elektra. Strauss Richard operája

„Elektra. Strauss Richard operája. Bemutató előadás a m. kir. operaházban 1910. március 11-én”, A zene, II/4 (1910. április), 57–58.

Székely balladák

„Székely balladák”, Ethnographia, XIX/1 (1908. január), 43–52.; XIX/2 (1908. március), 105–115.

Aufbau der „Musik für Saiteninstrumente”

„Aufbau der »Musik für Saiteninstrumente«”, in Béla Bartók: Musik für Saiteninstrumente, Schlagzeug und Celesta. (Partitur). Wien, c1937, Universal Edition 10888, W. Ph. 201, [3.] l.

Symphonic Poem „Kossuth”

„Symphonic Poem – »Kossuth« – Béla Bartók (1881)”, Hallé Concert Society Saison 1903–04 (Manchester, Free Trade Hall, 1904. február 18-i hangverseny műsorfüzete), 506–511.

Béla Bartók (Selbstbiographie)

„Biographische Skizzen moderner Musiker XXIX. Béla Bartók (Selbstbiographie)”, Musikpädagogische Zeitschrift, Organ des Österreichischen Reichsverbandes, VIII/11–12 (1918. november–december), 97–99.