„Cercetările de folklor muzical in Ungaria” [Zenefolklór kutatások Magyarországon], Muzică şi Poezie, I/12 (1936. október), 18–19. (Constantin Brăiloiu román fordítása)
Halk müziği Hakkɪnda. Bela Bartok’un 3 konferansɪ [A népzenéről. Bartók Béla három előadása]. Ankara Halkevi Neşriyatɪ Büyük Boy No. 8. Ankara: Receb Ulusoğlu, 1936.
„»Népzene és népdalok«”, Szép Szó, 10 (III. kötet, 3. füzet, 1936. december), 274–278.
„Musique et chanson populaires”, Acta Musicologica, VIII/3–4 (1936. július–december), 97–101.
„A propos du Jubilé Liszt”, La Revue Musicale, XVII/167 (1936. július–augusztus), 1–4.
„Liszt Ferenc. Bartók Béla székfoglalójának kivonata”, Akadémiai Értesítő, XLVI/462 (1936. január–május), 29–34.
„Liszt Ferenc. Székfoglaló a M. Tud. Akadémiában”, Nyugat, XXIX/3 (1936. március), 171–179.
„Liszt-problémák”, in Liszt a miénk! Liszt Ferenc szimbolikus sírja javára sajtó alá rendezte a Liszt növendékek emlékbizottsága. Budapest: Dante, 1936, 53–67.; különnyomat: Budapest: Hornyánszky V. Rt. Könyvnyomda, 1936.
„Nachwort zu dem »Volksmusik der Magyaren und der benachbarten Völker« – Antwort auf einen rumänischen Angriff”, Ungarische Jahrbücher, XVI/2–3 (1936. február), 276–284. és különnyomata.
„Réponse à une attaque roumaine”, Archivum Europae Centro-Orientalis, II/3–4 (Budapest, 1936), 233–244.; különnyomat, egybekötve a „La musique populaire des hongroise et des peuples voisins” c. cikkel: Études sur l’Europe Centre-Orientale / Ostmitteleuropäische Bibliothek 5. (szerk. Lukinich Imre). Budapest, 1937, 37–48.
„A Kisfaludy Társaság nem siet a válasszal. Hány tévedés fér el egy kis Greguss-érem alatt?”, Népszava, 1936. január 3., 4.
Miért és hogyan gyűjtsünk népzenét? A zenei folklore törvénykönyve. Népszerű zenefüzetek 5. Szerk. Molnár Antal. Budapest: Somló Béla kiadása, 1936.
„Népzenegyűjtés”, Apollo, II/4 (1936), 31–39.
„Miért gyűjtünk népzenét?”, Magyar Dal, XLI/2 (1936. március), 2–4.
„Muzica populară românească şi cea maghiară” [A román és a magyar népzene], Muzică şi Poezie, I/9–10 (1936. július–augusztus), 18–44. (Constantin Brăiloiu román fordítása, a magyar és román népzene kapcsolatával foglalkozó részletek)
„La musique populaire des Hongrois et des Peuples Voisins”, Archivum Europae Centro-Orientalis, II/3–4 (Budapest, 1936), 197–232.; különnyomat, egybekötve a „Réponse à une attaque roumaine” c. cikkel: Études sur l’Europe Centre-Orientale / Ostmitteleuropäische Bibliothek (szerk. Lukinich Imre). Budapest, 1937.
„Muzica populară românească”, Muzică şi Poezie, I/5 (1936. március), 18–22. (Constantin Brăiloiu fordítása)
„Muzica populară românească” [Román népzene], Muzică şi Poezie, I/6 (1936. április), 21–24. (Constantin Brăiloiu fordítása)
„Muzica populară românească” [Román népzene], Muzică şi Poezie, I/6 (1936. április), 24. (Constantin Brăiloiu fordítása)
„Despre muzica populară românească” [A román népzenéről], Muzică şi poezie, I/12 (1936. október), 19–23.
„Dialectul muzical al românilor din Hunedoara”, Muzică şi Poezie, I/4 (1936. február), 6–14. (Constantin Brăiloiu fordítása)